-
1 religieuse
ʀəliʒjøznom féminin Culinaire round éclair -
2 Religieuse, petite
nun; a small version of a classic pastry consisting of two choux puffs filled with chocolate, coffee, or vanilla pastry cream, placed one on top of another, and frosted with chocolate or coffee icing to resemble a nun in her habit.Alimentation Glossaire français-anglais > Religieuse, petite
-
3 religieuse
-
4 institution religieuse
a. [catholique] Catholic schoolb. [autre] denominational school -
5 instruction religieuse
* * *a. [généralement] religious education -
6 mante religieuse
-
7 obédience religieuse
-
8 profession religieuse
-
9 géographie religieuse
Dictionnaire français-anglais de géographie > géographie religieuse
-
10 appartenance religieuse
religious affiliation (or background)Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > appartenance religieuse
-
11 intolérance religieuse
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > intolérance religieuse
-
12 instruction
instruction [ɛ̃stʀyksjɔ̃]1. feminine nouna. ( = éducation) educationc. ( = directive) directive2. plural feminine nouninstructions ( = directives, mode d'emploi) instructions* * *ɛ̃stʀyksjɔ̃
1.
1) ( formation) education [U]; Armée training2) ( connaissances) education [U]3) ( circulaire) directive
2.
instructions nom féminin pluriel ( directives) instructionsPhrasal Verbs:* * *ɛ̃stʀyksjɔ̃1. nf1) (= enseignement) educationinstruction publique — public education, state education
2) (= savoir) educationIl n'a pas beaucoup d'instruction. — He's not very educated.
3) DROIT preliminary investigation and hearingSee:4) (= directive) instructionJ'ai suivi ses instructions. — I followed his instructions.
5) ADMINISTRATION (= document) directive2. instructions nfpl(= mode d'emploi) directions, instructions* * *A nf1 ( formation) education ¢; Mil training; l'instruction de la jeunesse the education of the young; instruction des recrues Mil training of recruits;2 ( connaissances) education ¢; niveau d'instruction insuffisant poor level of education; homme sans instruction uneducated man; manquer d'instruction to be uneducated; avoir de l'instruction to be well-educated;4 Jur preparation of a case for eventual judgment;B instructions nfpl ( directives) instructions; donner des instructions à ses employés to give instructions to one's employees; instructions de lavage washing instructions.instruction civique civics (+ v sg); instruction publique Hist state education GB, public education US; instruction religieuse religious instruction.[ɛ̃stryksjɔ̃] nom féminin1. (vieilli) [culture] (general) educationmanquer d'instruction to be uneducated, to lack educationl'instruction que j'ai reçue à l'école the teaching ou education I was given at schoola. [généralement] religious education5. [ordre] instruction6. ADMINISTRATION [circulaire] directive————————instructions nom féminin plurielinstructions de montage instructions ou directions for assembly -
13 religieux
religieux, -ieuse [ʀ(ə)liʒjø, jøz]1. adjective2. masculine noun( = moine) monk3. feminine nouna. ( = nonne) nunb. ( = gâteau) iced cream puff* * *
1.
- ieuse ʀəliʒjø, øz adjectif1) lit [culte, édifice, vie, personne, éducation, fête] religious; [école, mariage] ( chrétien) church (épith); [musique] sacredl'habit religieux — the monk's/nun's habit
2) fig [silence] reverent
2.
nom masculin, féminin monk/nun* * *ʀ(ə)liʒjø, jøz (-euse)1. adj2. nm(= moine) monk3. nf1) (= nonne) nun2) (= gâteau) choux bun* * *A adj1 Relig [culte, édifice, cérémonie, fête] religious; [école, mariage] ( chrétien) church ( épith); [ordre, vie, personne, pays, éducation, art] religious; [musique] sacred; l'habit religieux the monk's/nun's habit;2 fig [silence] reverent; [vénération] religious; [soin] conscientious; avec un soin religieux most conscientiously.B nm,f monk/nun.( féminin religieuse) [rəliʒjø, øz] adjectif1. [cérémonie, éducation, ordre, art] religious2. [personne] religious3. [empreint de gravité] religious————————nom masculin————————religieuse nom fémininreligieuse au chocolat/au café chocolate/coffee cream puff -
14 fête
fête [fεt]1. feminine nounb. ( = jour du prénom) saint's dayc. ( = congé) holidayd. ( = foire, kermesse) faire. ( = réception) party• faire une fête (pour son anniversaire etc) to have a (birthday etc) partyf. ( = allégresse collective) la fête celebration• c'est la fête ! everyone's celebrating!• air/atmosphère de fête festive air/atmosphere2. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━The Fête de la Musique is a music festival which has taken place every year since 1981. On 21 June throughout France everybody is invited to play music in public places such as parks, streets and squares.━━━━━━━━━━━━━━━━━Holidays to which employees are entitled in addition to their paid leave in France are as follows:Religious holidays: Christmas Day, Easter Monday, Ascension Day, Pentecost, Assumption (15 August) and All Saints' Day (1 November).Other holidays: New Year's Day, 1 May (« la fête du travail »), 8 May (commemorating the end of the Second World War), 14 July (Bastille Day) and 11 November (Armistice Day).* * *fɛt1) ( jour chômé) public holiday GB, holiday US2) ( jour du saint patron)ça va être ma fête! — (colloq) iron I'm going to cop it! (colloq)
3) ( solennité religieuse) festival4) ( célébration) (day of) celebration5) ( réjouissances privées) partyfaire la fête — to live it up (colloq)
je serai de la fête! — fig I'll be there!
être à la fête — fig to have a field day
ne pas être à la fête — fig to be having a bad time
6) ( foire) fair; ( kermesse) fête, fair; ( manifestation culturelle) festival; ( réjouissances officielles) celebrations (pl)•Phrasal Verbs:••faire sa fête (colloq) à quelqu'un — to give somebody a working over (colloq)
ce n'est pas tous les jours la fête — Proverbe life is not a bed of roses
* * *fɛt1. nf1) (avec des amis, en famille) party, (pour fêter un événement) celebration, partyNous organisons une petite fête pour son anniversaire. — We're having a little party for his birthday.
faire la fête — to live it up, to celebrate
2) (jour de la fête du saint dont on porte le nom) name dayC'est sa fête aujourd'hui. — It's his name day today.
ça va être sa fête! fig * — he's going to get it!, *
3) (jour de la fête du saint) saint's day4) (publique) holiday5) [vendanges, lumières] festivalDimanche prochain, c'est la fête des vendanges. — Next Sunday is the grape harvest festival.
2. fêtes nfpl(Noël et Nouvel An) festive season* * *fête nf1 ( jour chômé) public holiday GB, holiday US; le vendredi saint, c'est fête? is Good Friday a public holiday GB ou a holiday US?; sauf dimanches et fêtes except Sundays and public holidays GB ou holidays US; où passes-tu les fêtes de Pâques/fin d'année? where are you going for Easter/Christmas?;2 ( jour du saint patron) c'est ma fête it's my (saint's) name-day; bonne fête! happy name-day!; ça va être ma fête○! iron I'm going to cop it○!; aujourd'hui, c'est la fête des pompiers today is the festival of the patron saint of firemen;3 ( solennité religieuse) festival; fête païenne/chrétienne pagan/Christian festival; la fête des morts All Souls' Day;4 ( célébration) (day of) celebration; les fêtes du bicentenaire the bicentenary celebrations;5 ( réjouissances privées) party; donner or faire une fête to give ou have a party; faire la fête to live it up○; être de la fête lit to be one of the party; compte sur moi, je serai de la fête! fig I'll be there!; fête de famille family gathering; ambiance/air de fête festive atmosphere/look; l'ambiance est à la fête the mood is festive; toute la ville était en fête the whole town was in holiday mood; avoir le cœur en fête to feel incredibly happy, to be bubbling over with joy; c'est une fête pour les yeux it's a feast for the eyes; être à la fête fig to have a field day; ne pas être à la fête to be having a bad time;6 ( réjouissances publiques) ( foire) fair; ( kermesse) fête, fair; ( manifestation culturelle) festival; ( réjouissances officielles) celebrations (pl); fête de la musique/bière music/beer festival; il y a la fête au village there's a fair in the village; que la fête commence! let the festivities begin!; fête paroissiale parish fête; les fêtes de Carnaval the carnival festivities; la fête de la moisson the harvest festival.fête de bienfaisance charity bazaar; fête fixe fixed feast; fête foraine funfair; fête légale public holiday GB, legal holiday US; fête des Mères Mothers' Day, Mothering Sunday GB; fête mobile movable feast; fête des Pères Fathers' Day; fête des Rois (Mages) Twelfth Night, Epiphany; fête du travail Labour Day, 1 May; Fête Nationale national holiday; ( en France) Bastille Day.le chien me fait fête quand je rentre the dog makes a great fuss of me when I get in; faire sa fête à qn○ to give sb a working over○; ce n'est pas tous les jours la fête Prov you have to take the rough with the smooth, life is not a bed of roses.ⓘ Fête nationale France's fête nationale is celebrated annually on the 14th July with nationwide firework displays, street parties, dancing and other local festivities. The date was chosen because of its symbolic significance, commemorating the fall of the Bastille in 1789 which signalled the end of the ancien régime.[fɛt] nom féminina. [généralement] the national holidayb. [en France] Bastille Dayc. [aux États-Unis] Independence Dayla fête des Rois Twelfth Night, Epiphany3. [réunion - d'amis] partyon donne ou organise une petite fête pour son anniversaire we're giving a party for his birthday, we're giving him a birthday partyle film est une vraie fête pour l'esprit/les sens the film is really uplifting/a real treat for the sensesune fête de famille a family celebration ou gatheringvous serez de la fête ? will you be joining us/them?4. [foire] fairfaire la fête to have a party ou (some) fun ou a good timela fête de l'Humanité ou de l'Huma (familier) annual festival organized by the Communist daily newspaper 'l'Humanité'la fête de la Musiqueannual music festival organized on the 21st of June in the streets of large towns5. (locution)————————fêtes nom féminin pluriel[généralement] holidays[de Noël et du jour de l'an] the Christmas and New Year celebrationsles fêtes juives/catholiques the Jewish/Catholic holidays————————de fête locution adjectivale[air, habits] festive————————en fête locution adjectivalela ville/les rues en fête the festive town/streetsThe French traditionally wish bonne fête to the person who has the same name as the saint commemorated on a particular day. -
15 cornette
kɔʀnɛtnom féminin ( de religieuse) cornet, wimple* * *kɔʀnɛt nfcornet (headgear)* * *cornette nf1 ( de religieuse) cornet, wimple;2 Naut burgee;3 Helv ( coquillette) (small) macaroni ¢.[kɔrnɛt] nom féminin[de religieuse] cornet————————cornettes nom féminin pluriel -
16 dot
dot [dɔt]feminine noun* * *dɔtnom féminin (de jeune fille, religieuse) dowry* * *dɔt nf* * *dot nf1 (de jeune fille, religieuse) dowry; en dot as a dowry;2 ( contribution) contribution.[dɔt] nom féminin[d'une mariée] dowry[d'une religieuse] (spiritual) dowryen dot locution adverbialeapporter quelque chose en dot to bring something as one's dowry, to bring a dowry of something -
17 institution
institution [ɛ̃stitysjɔ̃]feminine nouna. ( = organisme, structure) institution ; ( = école) private schoolb. ( = instauration) [de pratique] institution ; [de relations] establishment* * *ɛ̃stitysjɔ̃
1.
1) ( administration) institution2) ( établissement d'enseignement) private school3) ( action) institution (de of)4) (établissement pour enfants, vieillards, malades) institution
2.
institutions nom féminin pluriel Politique institutions* * *ɛ̃stitysjɔ̃ nf1) institution2) (= collège) private school* * *A nf1 ( administration) institution;2 ( établissement d'enseignement) private school; institution de jeunes filles private school for girls; institution religieuse ( de jeunes filles) convent school; ( de jeunes gens) school for boys (run by a religious order);3 ( action) institution (de of);4 (établissement pour enfants, vieillards, malades) institution;5 Jur institution d'héritier appointment of an heir.l'institution hospitalière hospitals (pl); l'institution judiciaire the judiciary; l'institution militaire the military; l'institution policière the police (+ v pl); l'institution scolaire schools (pl).[ɛ̃stitysjɔ̃] nom féminin1. [établissement privé] institutiona. [catholique] Catholic schoolb. [autre] denominational school2. [coutume] institution[d'une loi] introduction[d'une règle] laying down4. DROITinstitution d'un héritier appointment ou institution of an heir5. RELIGION————————institutions nom féminin pluriel -
18 mante
mɑ̃tmante religieuse — Zoologie praying mantis; fig man-eater
* * *mante nf2 Mode mantle.[mɑ̃t] nom féminin1. ENTOMOLOGIEmante (religieuse ou prie-Dieu) (praying) mantis3. [vêtement] mantle -
19 coiffe
coiffé, e [kwafe]• il est toujours bien/mal coiffé his hair always looks nice/a mess• comment était-elle coiffée ? what was her hair like?* * *kwaf* * *kwaf nf* * *coiffe nf2 ( de chapeau) lining;3 ( de fusée) fairing;4 ( de racine) root cap;5 ( de nouveau-né) caul.[kwaf] nom féminin1. [vêtement - de paysanne] (traditional) headdress ; [ - de nonne] (nun's) headdress ; [ - garniture de chapeau] lining -
20 incrédule
incrédule [ɛ̃kʀedyl]adjective* * *ɛ̃kʀedyl
1.
1) ( sceptique) [personne] incredulous; [expression, air] of disbelief (après n), incredulous2) ( en matière religieuse) unbelieving (épith)
2.
nom masculin et féminin unbeliever, nonbeliever* * *ɛ̃kʀedyl adjincredulous, RELIGION unbelieving* * *A adj2 ( en matière religieuse) unbelieving ( épith).B nmf unbeliever, nonbeliever.[ɛ̃kredyl] adjectif2. [incroyant] unbelieving————————[ɛ̃kredyl] nom masculin et féminin
См. также в других словарях:
RELIGIEUSE CHRÉTIENNE (MUSIQUE) — La musique tient une place importante dans le rituel religieux. Elle change la disponibilité en aspiration et, par là, favorise l’approche du surnaturel. Toutefois, l’action transformatrice ne résulte pas d’une manifestation extérieure, d’un… … Encyclopédie Universelle
Religieuse (patisserie) — Religieuse (pâtisserie) Pour les articles homonymes, voir Religieuse . Religieuses au chocolat La Religieuse est une pâtisserie à base de pâte à ch … Wikipédia en Français
religieuse — ● religieuse nom féminin Gâteau fait de deux choux superposés, fourrés de crème pâtissière et glacés au fondant. En Suisse, croûte qui se forme au fond d un caquelon à fondue. ● religieux, religieuse adjectif (latin religiosus) Qui appartient à… … Encyclopédie Universelle
Religieuse — Re*li gi euse (re l? zh? ?z ), n. f. Religieux Re*li gi eux (re l? zh? ? ), n. m.[F.] A person bound by monastic vows; a nun; a monk. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Religieuse — (fr., spr. Relischiöhs), 1) Nonne; 2) feiner Etamin … Pierer's Universal-Lexikon
religieuse — (n.) a nun, 1690s, from French, fem. of religieux monk, prop. religious, from O.Fr. religion (see RELIGION (Cf. religion)). As a type of pastry, attested from 1929 … Etymology dictionary
Religieuse — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Religieuse : nom et adjectif lié à la religion Christianisme Une religieuse est une femme ayant choisi d offrir sa vie à Dieu en vivant selon les… … Wikipédia en Français
Religieuse de Watton — La Religieuse de Watton (née dans les années 1140) a été le personnage central d un drame qui se serait passé au XIIe siècle dans un monastère double de Gilbertines, dans le Yorkshire. Elle y avait été admise alors qu elle était encore toute … Wikipédia en Français
Religieuse (pâtisserie) — Pour les articles homonymes, voir Religieuse . Religieuses au chocolat La religieuse est une pâtisserie à base de pâte à choux et de crème pâtissière … Wikipédia en Français
religieuse — Se rendre religieuse, Ex opulenta spe et familia clara in parthenona nubere, B … Thresor de la langue françoyse
religieuse — /rddeuh lee zhyuez /, n., pl. religieuses / zhyuez /. French. a woman belonging to a religious order, congregation, etc. * * * … Universalium